Américain in France [Secret Life of an Expat]
After recently learning that the French term for brass knuckles is “an american fist,” I decided it was time to share my growing list of objects and ideas that involve the word américain. When you think about it, there are a good many American terms that involve the word french. The door swings both ways.
There’s also the apparently derogatory term “to be american” which means you spend lots of money. For example, I worked in a production house where a supervisor walked around saying “we are american” to a new guy who was impressed that they had actually bought the special computer set-up including fancy 3D monitor you need to digitally put video into 3D (the kind with the glasses). When I first heard it, I interpreted it as “we are well equipped to do the job properly” which I would consider a good thing, rather than “we spend copious amounts of money, we over-buy” which is a bad thing. I guess that’s just the americaine in me.
Does anyone know of any other French terms involving the word American? How about in other languages?